ROSARIO LOPERENA - DANIELA PRADO - ROMINA CAZÓN
EXISTE UNA LENGUA QUE PRETENDO ATRAVESAR CON
ALGO
Cuerpo maniquí escribe
desde este mullido vacío en la lengua de cada
órgano
tras el murmullo monótono del aire que
circula.
Es la transcripción consensuada de la
intimidad:
poseo unas manos y unos ojos que intervienen
en este
acto.
Parecen el vehículo necesario para este
ruido.
Existe una lengua que pretendo atravesar con
algo, no
podría
ser otra lengua. Acaso.
Ruido.
Ni siquiera alcanza el rango de utopía. Lo que
poseo
reposa en el lenguaje.
Está muy averiado. Todo él. No es una
certeza. El sentido
mora ahí. No es una certeza. Puedo tener uno.
Parece.
Ni único, ni esclarecedor. Suena. No hay una
certeza.
Se trabaja con materiales que ciegan y son
poco
alentadores.
Se busca un otro estadio.
Se busca.
¿hay un absoluto?
Decir es una trampa.
(desde la ventanilla del carro vi pasar a una
mujer muy
parecida a mí, por un momento estuve segura
de ser
ella, de estar viendo desde unos ojos prestados).
EL MAR ES UNA TELA (almidonada)
Ayer mientras tendías la cama, comprendí a
las ballenas.
El sentimiento que las lleva a varar en la
orilla de la playa.
Leí en una revista científica que se alejan
del fondo por el
sonar
de los barcos,
que las ondas emitidas les trastorna la ruta,
les arruina la
brújula.
COMPROBACIONES
Casa es donde hay luz.
Estar atrapado entre muros de costillas no
debe provocar
claustrofobia.
La estática de los aparatos eléctricos no es
música para los
familiares.
En una mano están contenidas las gramáticas
de la
violencia.
Una persona es más que huesos.
Los huesos alimentan a muchos animales.
Nota: deje el esoterismo.
Los déjà-vu son una falla cerebral
NÁUFRAGO
El padre con la lengua hecha jirones
por haber leído en alto,
demasiado alto, demasiado bien
los
silencios.
Los que saben dicen que su imagen es un
barco.
Yo siempre hablo de navíos y de agua
sin
saberlo.
Uno nunca sabe lo que dice
hasta que es dicho en alto,
demasiado alto, demasiado bien por el otro.
hay una cosa molesta en todo esto
cuando se le ve de cerca
el acto es vapor blanco
se le mira como absoluto, cielo
se le mira como cielo
hay una cosa triste en todo esto
cuando se le ve de cerca
la tristeza es una barra
de piloncillo
se disuelve en todo
lo melcocha todo
Pequeñas pequeñísimas
figuras zurcidas de redondo
las descompone
se las mira
entonces revientan
lo bañan todo
de entre el aire algo se pone lúcido
clarea
doradas en sus bordes ya tan suaves
aprisiono
tras las pestañas las aprieto
pequeñas pequeñísimas figuras
transmutadas.
No es vértigo ni vitíligo ni el lumbago sólo
azota
no es de la cabeza ni del cuerpo ni del
espacio físico
que
ocupa
(mi cuerpo)
no es de lo oscuro ni de lo que ciega ni de
lo que crece
cuando
nadie mira a nadie
no es de lo de arriba ni de los subsuelos ni
del más allá ni
demasiado cerca
parece de adentro parece congénito parece un
contagio
parece de herencia
¿es de los sentidos?
no sé si eso lo dije o pensé que lo dije
tampoco sé si lo que dije era un error o
pensé
que me dijeron que lo que dije era un error
no es de otro ni del otro que tengo adentro
como propio
ni de ese que dicen es el yo que pertenece a
mi
No
Es una falla del lenguaje probablemente
no
sea nada
se anula
pero
si lo digo
no deja de serlo
aunque no lo diga
pero
se escucha
AUTORAS
INVITADAS:
Rosario Loperena,
(Ciudad de México, 1985 ) Se dedica a escribir y a hacer fotografías. Estudió
antropología social en Universidad Autónoma Metropolitana y escritura creativa
en el PEC de la Universidad del Claustro de Sor Juana.
Colabora en diversas
revistas electrónicas e impresas.
Fue del FONCA en
2014-2015 y es autora del libro electrónico de descarga gratuita Nuevo Alfabeto
Visual, así como de CAJAS (Tierra Adentro, 2015).
Tiene un blog:
www.chikipunk.tumblr.com
Daniela Prado: Cali,
Colombia. 1994. Estudiante de Lic. en Literatura en la Universidad del Valle.
Collagista, poeta y gestora cultural. Publicaron su plaquette de poesía:
“Íntimo” en Brasil, traducida al
portugués por Munganga edições (2018)
Publicó el libro Big Bang (2015). Publicada en múltiples antologías
como: 90 revoluciones de la editorial Mecánica Giratoria (Ecuador), Palabras
que migran del Programa Editorial de la Universidad del Valle, en Hot Babes de
la editorial Ojo de Pez (México), la antología virtual El Ojo del Huracán y la
Antología de poesía del siglo XXI (en edición bilingüe) de la Editorial
L’Oreille du Loup. Escribe y publica sus poemas y collages en la Fan Page de
Facebook: Sublingual - Blog.
Los poemas pertenecen al libro Cajas de Rosario Loperena.